ПРО+Не используйте методические пособия в качестве самоучителя. Вам в помощь представлены эксперты и мастера реставраторы.
 

1 Опубликован в кн.: Berthelot, 1887. V. I. P. 3-73.

2 Muratori, 1739. V. II. Р. 364-387; Burnam, 1920.

3 Опубликован в кн.: Berthelot, 1888. V. III. P. 307-322.

4 Ерминия, или наставление в живописном искусстве, составленное иеромонахом и живописцем Дионисием Фурнаграфиотом 1701 —1733 год // Труды КДА. 1868. Т. I. № 2,3; Т. II. № 6; Т. IV. № 12; Hetherigton, 1974; Гренберг. 2000.

5 Петров Н. А., 1899; Гренберг, 2000.

6 Об изданиях трактатов, осуществленных до 1967 г., см.: Avril, 1967. В известнейшем издании Merrifield, 1849, опубликовано и переведено на английский язык большинство сохранившихся технологических трактатов, содержащих рецепты для книжных художников, в том числе сборник Жана ле Бега, включающий собрания рецептов современных ему средневековых иллюминаторов (XIV—XV вв.). Кроме того, следует упомянуть известный итальянский сборник рецептов XIII в., вызывающий постоянный интерес у исследователей (Lecoy de la Marche, 1890; Thompson, Hamilton, 1933). Весьма ценные комментированные публикации оригинальных текстов трактатов с переводами на немецкий язык были осуществлены при участии Альберта Ильга (серии «Quellenschriften fur Kunstgeshichte und Kunsttechnik des Mittelalters und der Renaissance». Wien, 1871-1880 и «Quellenschriften fur Kunstgeshichte und Kunsttechnikdes Mittelalters and der Neuzeit». Wien, 1896—1908). На русском языке был издан известный отрывок о связующем для красок книжных художников: Манускрипт неизвестного автора, хранящийся в Берне // Сообщения ВЦНИЛКР. 4. 1961. С. 60-66. В XIX в. некоторые технологические трактаты полностью или в отрывках были изданы на русском языке (см.: Аггеев, 1887—1888).

7 Из большого числа публикаций трактатов Ираклия, Теофила, Ченнино Ченнини указываем русские переводы, на которые в дальнейшем даются ссылки: Манускрипт Ираклия об искусствах и красках римлян VIII—IX вв. (перевод А. В. Виннера и Н. Е. Елисеевой) // Сообщения ВЦНИЛКР. 1961.4. С. 23-59 (Виннер, 1961).

8 Манускрипт Теофила «Записка о разных искусствах» (перевод А. А. Морозова, С. Е. Октябревой) // Сообщения ВЦНИЛКР. 7. 1963. С. 66-194.

9 Лужецкая, 1933.

10 Laurie, 1904. В. А. Щавинский называет авторов технологических трактатов Х-ХII вв. не иначе как «латино-византийскими» (Щавинский, 1935. С. 39).

11 Симони, 1906; Калугин, 1987; Гренберг, 1995.

12 Арутюнян. 1941; Галфаян, 1975(1); Галфаян. 1975(2).

13 Казиев. 1966.

14 Loumyer, 1920.

15 Thompson, 1956. Книга Томпсона, увлекательно написанная и основанная на великолепном знании средневековых трактатов, представляет собой курс лекций, прочитанных автором в Институте Курто в 1935 г.

16 Roosen-Runge, 1967.

17 Вряд ли эти модельные накраски можно использовать в качестве эталона для сопоставления их с красками оригинала.

18 Радосавлевнч, 1984.

19 Переводы рецептов на язык издания, что является продолжением традиций публикаций трактатов с параллельными переводами, осуществлявшимися еще в XIX столетии, надо считать весьма положительным фактором. Конечно, переводы с древних языков требуют серьезных комментариев, в особенности в случаях, когда они связаны с таким специфическим материалом, как «секреты» средневековых мастеров. Тем не менее, отсутствие переводов на современный язык является серьезным недостатком публикаций древнерусских технологических сборников П. Симони и Ю. И. Гренберга (см. примеч. 7).

20 К сожалению, качество печати не позволяет судить о действительном цвете представленных накрасок. Тем не менее, следует отметить старания автора воспроизвести средневековую технологию, в особенности в случае с органическими красителями. Надо отметить, что изготовление модельных накрасок должно предшествовать любой исследовательской, а также практической работе (разработке методики укрепления красочного слоя).

21 В своих окончательных выводах Радосавлевич не разграничивает технические приемы западных миниатюристов и мастеров византийской художественной и технологической школы (древнерусских, балканских). Описывая их методы нанесения рисунка и красочного слоя, она основывается на указаниях Теофила и Ченнино Ченнини, очевидно, следовавших византийским традициям (византийские влияния в художественно-технических приемах были особенно сильны в Германии в XII в. и постоянно — в средневековой Италии), в то время как в большинстве регионов Западной Европы на протяжении всего средневековья в украшении рукописей господствовали совсем иные технические приемы.

22 Щавинский, 1935 (см. гл. II «Чем писал русский книгописец», гл. III «Книжное художество» и соответствующие разделы о пигментах и связующих в главах VII и VIII). Работа была написана задолго до ее опубликования, так как Щавинский умер в 1924 г.

23 Не сохранилось, например, никаких документальных свидетельств о производстве пергамена в Древней Руси. Многие историки придерживаются мнения, что это был импортный материал. Но обилие сохранившихся рукописей, написанных на пергамене, специфический характер его выделки (особенно на северо-западе, в Новгороде и Пскове) указывают на существование хорошо налаженного производства этого материала в местных условиях (Киреева, 1998(1). С. 8-12).

24 Thompson, 1935.

25 Скобликов, 1852. Пергамен по средневековому способу производства (исключительно «ручному») до сих пор успешно производят в Англии (фирма Cowley). Мастерам этой фирмы удается получать материал высокого качества, фактура которого близка западноевропейскому средневековому пергамену. Ремесленный способ производства пергамена до недавних пор сохранялся и во Франции (Rousseau, 1987). Пергамен, который производят на современных кожевенных предприятиях, в частности в России, в г. Богородске, имеет мало общего со средневековым: поскольку этот материал предназначен для ударных музыкальных инструментов, а не для письма, он отличается значительной толщиной и грубой фактурой, далекой от свойств и западного, и византийского пергамена.

26 Lalande. 1761.

27 Ustick, 1936; Saxl, 1939; id., 1958; Ryder, 1964; Stambolov. 1969; Мокрецова. 1977. С. 10-23; Di Majo, Federici, Palma, 1985, 1988; Ruck(Hrsg.), 1991.

28 Reed. Poole. 1964; Reed, 1985; Boyd-AIkalay, Libman. 1997; Wallert, 1996.

29 Reed. 1972.

30 Лезвия ножей для обработки пергамена имели скругленную форму, чтобы избежать порезов пергамена при его обработке. Ножи были различного размера; при производстве пергамена использовались большие ножи с двумя рукоятками (см.: Lalande, 1761. Fig. I Н, G). Изображения таких ножей помещались в гербах цехов пергаменщиков в средневековых городах Западной Европы (Lacroix. Fournier. Sere, 1852). Небольшие полукруглые лезвия на рукоятках применялись писцами, вероятно, для линовки и удаления ошибок в тексте, поэтому их почти всегда можно увидеть на столе в портретах евангелистов.

31 В средние века пергамен использовался и для других целен, помимо письма, для чего он дополнительно обрабатывался. В частности, известны средневековые рецепты получения прозрачного пергамена, заменявшего стекла в окнах, в очках и использовавшегося для механического перевода рисунков (Reed, 1972. Р. 141 — 144).

32 Это обстоятельство относится в основном к западным рукописям: еще Бернский аноним рекомендовал художникам перед их работой «постучать по пергамену, чтобы удалить излишек мела» (Сообщения ВЦНИЛКР. 4. 1961. С. 65). На листах многих западноевропейских рукописей XIII—XIV вв. хорошо различимы сглаженные участки бархатистого пергамена вокруг инициалов и миниатюр, что говорит о его предварительной подготовке для работы иллюминаторов. Греческий пергамен в подобной обработке не нуждался.

33 Devreesse. 1954. Р. 13-14; Abt. Fusco, 1989.

34 Reed, 1972. P. 97.

35 Reed, 1972. P. 105-106; Wallert, 1996.

36 Хотя этот кодекс, по всей вероятности, был переписан и украшен в условиях монастыря, пергамен для него мог быть доставлен из столичных мастерских. 37Petherbridge. 1991, fig. 9.

38 См. выше: примеч. 11.

39 Арутюнян, 1941. С. 76, рец. 99; Галфаян, 1975(2).

40 Византийский пергамен и его специфические свойства являются предметом всесторонних исследований В. Н. Киреевой, получивших освещение в ее кандидатской диссертации «Средневековый пергамен; сравнительный анализ технологий» (1998). В Каталоге приводятся результаты исследований, проведенных главным образом в 1990-х гг.

41 Галфаян, 1975(2). С. 75-76, рецепты 2-6.

42 По предположению Э. Н. Добрыниной, прием покрытия пергамена свинцовыми белилами был принят в XIV в. в константинопольском монастыре Одигон. Помимо Акафиста Богоматери Син. греч. 429 и бифолия из Евангелия-апракоса Син. греч. 511 из ГИМ, исполненных к тому же одним писцом, таким же образом обработан пергамен еще трех рукописей из того же собрания (Син. греч. 29 и 50, Влад. 265), а также рукопись F 304.III.26 (РНБ), свиток РАИК 2 (БАН), рукопись из собрания Афинской Национальной библиотеки, 2603 и библиотеки на Патмосе, 49 (Dobrynina, Bykova, 1997). Более полный список рукописен с грунтованным пергаменом см. в статье: Добрынина, в печати.

43 Thompson. 1956. Р. 195; Kfihn, 1972; Fuchs, 2000.

44 См. примеч. 7 к гл. 2.

45 Friend, 1927; Buchlhal, 1983. P. 129-139; Смирнова, 1994.

46 Такие доски или переносные пюпитры использовались писцами в «походно-полевых» условиях (см. изображение среднего писца в нижнем ярусе известной каролингской таблички из слоновой кости, хранящейся в Венском Kunsthistorisches Museum, «Святой Григорий и три писца»). В недавно опубликованной миниатюре из сербской рукописи XIV в. (РНБ, F.п. l. 100) евангелист Лука (л. 166об.).также держит на коленях доску для письма (Смирнова, 1998. С. 261). В условиях скриптория западноевропейские писцы, видимо, писали на специальных наклонных пюпитрах. Такие пюпитры можно увидеть в миниатюрах XV в. (к примеру, см.: De Hamel, 1992. Fig. 28).

47 Геворгян. 1978. Табл. XXVII. 1; XXVIII. 3; XXX. Изображения «подвесных» устройств для письма, по-видимому, связанные с восточной иконографической традицией, встречаются и в древнерусских (новгородских) миниатюрах XV (?) в. (Popova, 1975. Fig. 56, 57).

48 В силу специфических особенностей книгопроизводства восточные кодексы (как и древнееврейские) имели «тугой» корешок и далеко не всегда раскрывались так же легко, как западные или византийские, поэтому при их чтении использовался специальный пюпитр, на котором книга «до конца» не раскрывалась, что позволяло сохранить в хорошем состоянии переплет (Геворгян. 1978. Табл. XXVII. 5; XXVIII. 1. 13; Бровенко, 1990; Jacobs, Rodgers, 1990).

49 Большое разнообразие таких пюпитров представлено в миниатюрах, приведенных в каталоге афонских рукописей (Pelekanidis, Christou, Tsioumis, Kadas, 1973. V. 1. Fig. 98, 142; V. 2. Fig. 14-16, 19, 32, 56, 120).

50 Pelherhridge. 1991. Fig. 8. 9. Это устройство можно увидеть не только в миниатюрах рукописей, но и в монументальной живописи, главным образом, в изображениях евангелистов в парусах церковных помещений (Лазарев, 1986. Т. II. Табл. 269).

51 De Hamel, 1992. Fig. 28 и репродукция миниатюры XV в. на обложке книги.

52 Смирнова. 1994. С. 203. 220-223, 226. 227.

53 Циркуль вообще широко использовался средневековыми художниками-орнаменталистами, в частности, кельтскими, еще в VII—VIII вв. (Backhouse, 1981. Р. 29-30. Fig. 15-17). Писцы применяли его для разметки столбцов и отдельных строк, на что указывают сохранившиеся проколы в пергаменных рукописях — и в случаях рельефной линовки, и в тех случаях, когда линовали свинцовым штифтом или чернилами. Можно указать также на восточную практику использования для линования бумажных рукописей специального устройства, так называемой «mastara» (Ducan, 1986; Shailor, 1988. P. 16. Fig. 15). В миниатюре сербского Евангелия XIV в. РНБ F.n.I.100 евангелист Лука (л. 166об.) энергично линует лист пергамена с помощью линейки и плоского ножа (Смирнова, 1998. С. 261).

54 Лезвия подобных ножей встречаются при археологических раскопках; в частности, такое лезвие можно увидеть среди херсонесских находок X-XI вв. С другой стороны, лезвие для линовки могло быть плоским. См. De Hamel, 1992. Fig. 14, где изображен евангелист Матфей, линующий развернутый двойной лист пергамена с помощью длинной линейки. Там же представлен костяной штифт с металлическим острием для разметки листа при линовке и свинцовый стержень (Fig. 15, 16).

55 Jackson, 1986. Р. 15-36.

56 Для разного вида письма и рисования перья затачивались и расщеплялись различным образом, что нашло свое отражение в древнерусских рецептах XVI—XVII вв. (Щавинский, 1935. С. 22-23).

57 Щавинский, 1935. С. 23 (Симони. XVII. № 67).

58 Child, 1986. Р. 2 (a, g).

59 «Шариковые» ручки в некоторых армянских рукописях изображались буквально — с круглым утолщением в центральной части, так что трудно судить, было ли это птичье перо или калам со специальной вставкой-контейнером для чернил или краски или цельная конструкция, изготовленная из металла или другого материала (Геворгян, 1978. Табл. XXIX. 6; XXXI. 6).

Первоисточник: 
Материалы и техника византийской рукописной книги. И. П. Мокрецова М. М. Наумова В. Н. Киреева Э. Н. Добрынина Б. Л. Фонкич. М., 2003
 
 
 
 
Ошибка в тексте? Выдели ее мышкой и нажми   Ctrl  +   Enter  .

Стоит ли самостоятельно реставрировать непрофессионалу? (2018)


  1. Технические операции требуют профессиональных навыков.

  2. Представить ход работы - это одно, а сделать - совсем другое.

  3. Не каждому памятнику пригодны стандартные методики реставрации и хранения.

  4. Некоторые методики устарели из-за выявленных деструктивных последствий.

  5. Неверно подобранные материалы сразу или в будущем нанесут вред памятнику.

  6. Если возвращаете памятнику утраченную красоту, то сохраняете ли его подлинность?

________________

В этих и во многих других вопросах разбирается только квалифицированный специалист!
  • Вам в помощь на сайте представлены эксперты и мастера реставраторы.
  • Спрашивайте, интересуйтесь, задавайте вопросы на нашем форуме.
  • Обучайтесь под непосредственным руководством опытного наставника.

 

Что Вы считаете ГЛАВНЫМ в процессе реставрации? (2018)


Есть ли у вас друзья реставраторы? (2018)


Есть ли у вас друзья реставраторы? (2018)

«Дружба — личные взаимоотношения между людьми, основанные на общности интересов и увлечений, взаимном уважении, взаимопонимании и взаимопомощи». (Дружба—Википедия)

«Знакомство — отношения между людьми, знающими друг друга». (Знакомство—Викисловарь)

ЕЖЕГОДНЫЙ КОНКУРС ЛУЧШИХ РАБОТ ВЕРНИСАЖА И ВЕБ-ПОРТФОЛИО
Система Orphus

Если вы обнаружили опечатку или ошибку, отсутствие текста, неработающую ссылку или изображение, пожалуйста, выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter. Сообщение об ошибке будет отправлено администратору сайта.